Нотариально заверенный перевод – это перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком, подпись и печать которого удостоверяются нотариусом․ Это означает, что нотариус подтверждает личность переводчика и его право на осуществление переводческой деятельности, а также подлинность его подписи․ Важно понимать, что нотариус не проверяет качество перевода, а лишь удостоверяет подпись переводчика․
Когда требуется нотариально заверенный перевод?
Нотариально заверенный перевод необходим в следующих случаях:
- Официальные документы: Паспорта, свидетельства о рождении, браке, разводе, дипломы, аттестаты, водительские удостоверения․
- Юридические документы: Уставы, договоры, доверенности, судебные решения․
- Документы для государственных органов: Подача документов в миграционные службы, налоговые органы, органы социальной защиты․
- Документы для участия в тендерах и конкурсах․
- Документы для обучения за рубежом․
Требования к переводу и документам
Требования к оформлению нотариально заверенного перевода регулируються законодательством․ Основные требования включают:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Перевод должен быть выполнен аккредитованным переводчиком․
- Перевод должен быть полным и точным, соответствовать оригиналу документа․
- Перевод должен быть оформлен на фирменном бланке переводчика с указанием его контактных данных․
- К переводу необходимо приложить оригинал документа или его нотариально заверенную копию․
- Переводчик должен подписать перевод и указать дату его выполнения․
Стоимость нотариально заверенного перевода
Стоимость нотариально заверенного перевода складывается из нескольких факторов:

- Язык перевода: Перевод с/на редкие языки обычно стоит дороже․
- Объем текста: Стоимость рассчитывается за страницу текста (обычно 1800 знаков с пробелами)․
- Срочность: Срочный перевод (выполнение в течение нескольких часов) обойдется дороже стандартного․
- Сложность документа: Технические, юридические или медицинские документы, требующие специальных знаний, могут стоить дороже․
- Услуги нотариуса: Нотариальное удостоверение подписи переводчика оплачивается отдельно․
Примерные расценки (ориентировочные данные на 2025 год):
- Нотариальный перевод паспорта (основной разворот): от 1500 до 2000 рублей․
- Нотариальный перевод свидетельства о рождении: от 500 рублей․
- Нотариальный перевод диплома: от 800 рублей․
- Перевод с/на английский язык: от 500 рублей за страницу․
- Перевод с/на немецкий язык: от 600 рублей за страницу․
Важно: Указанные цены являются ориентировочными и могут варьироваться в зависимости от конкретного бюро переводов и нотариуса․

Процедура нотариального заверения перевода
- Обращение в бюро переводов: Выберите бюро переводов, имеющее аккредитованных переводчиков․
- Предоставление документов: Предоставьте оригинал документа или его нотариально заверенную копию․
- Выполнение перевода: Переводчик выполняет перевод документа․
- Оформление перевода: Перевод оформляется на фирменном бланке переводчика с указанием его контактных данных․
- Обращение к нотариусу: Переводчик и вы обращаетесь к нотариусу для удостоверения подписи переводчика․
- Оплата услуг: Оплачиваются услуги переводчика и нотариуса․
- Получение нотариально заверенного перевода: Вы получаете нотариально заверенный перевод документа․
Нотариально заверенный перевод – это важная процедура, требующая внимательного подхода и соблюдения всех требований․ Обращаясь к профессиональным бюро переводов и нотариусам, вы можете быть уверены в качестве и юридической силе перевода․
