Нотариально заверенный перевод – это процесс‚ включающий в себя письменный перевод документа аккредитованным переводчиком и последующее удостоверение подлинности этого перевода нотариусом. Нотариус подтверждает личность переводчика и факт перевода‚ а не точность самого перевода. Таким образом‚ нотариальное заверение гарантирует юридическую значимость перевода для предоставления в официальные органы.
Когда требуется нотариальный перевод?
Нотариально заверенный перевод необходим в следующих случаях:
- Оформление визы для въезда в другую страну;
- Подача документов в иностранные учебные заведения.
- Регистрация брака или развода с иностранным гражданином.
- Оформление наследства за рубежом.
- Участие в судебных процессах в иностранных юрисдикциях.
- Предоставление документов в государственные органы иностранных государств.
Как найти услуги нотариального перевода рядом со мной?
Существует несколько способов найти услуги нотариального перевода:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Онлайн-поиск: Используйте поисковые системы (Google‚ Яндекс и др.) с запросами типа «нотариальный перевод документов [ваш город]»‚ «бюро переводов с нотариальным заверением рядом со мной».
- Специализированные онлайн-платформы: Существуют онлайн-платформы‚ предлагающие услуги нотариального перевода.
- Бюро переводов: Обратитесь в ближайшее бюро переводов. Убедитесь‚ что бюро имеет лицензию и сотрудничает с аккредитованными переводчиками.
- Нотариусы: Некоторые нотариусы предоставляют услуги по заверению перевода‚ выполненного сторонним переводчиком.
Стоимость нотариально заверенного перевода
Стоимость нотариально заверенного перевода складывается из двух основных составляющих: стоимость перевода и стоимость нотариального заверения.

Стоимость перевода
Стоимость перевода зависит от:

- Языка перевода: Перевод с/на редкие языки обычно дороже. (Например‚ с/на английский – от 420 грн‚ с/на немецкий – от 480 грн).
- Сроков выполнения: Срочный перевод обойдется дороже.
- Объема текста: Стоимость может рассчитываться за страницу (от 80 грн) или за условный знак (например‚ 650 грн за 1800 знаков с/на французский).
- Сложности текста: Технические‚ юридические или медицинские тексты обычно требуют более высокой квалификации переводчика и‚ соответственно‚ стоят дороже.
Стоимость нотариального заверения
Стоимость нотариального заверения обычно фиксирована и составляет около 115 грн за документ.

Примерная стоимость нотариального перевода 1 документа: от 250 грн (в зависимости от языка и срочности).
Важные моменты при выборе услуг
- Аккредитация переводчика: Убедитесь‚ что переводчик имеет соответствующую аккредитацию‚ особенно если перевод предназначен для официальных органов;
- Опыт работы: Выбирайте переводчиков с опытом работы в вашей тематике.
- Качество перевода: По возможности‚ ознакомьтесь с примерами работ переводчика.
- Репутация бюро: Проверьте отзывы о бюро переводов в интернете.