Нотариально заверенный перевод – это процесс, включающий в себя письменный перевод документа с одного языка на другой, выполненный квалифицированным переводчиком, и последующее удостоверение подлинности подписи переводчика нотариусом. Нотариус не проверяет точность перевода, а лишь удостоверяет, что подпись на переводе принадлежит конкретному лицу. Это подтверждает юридическую значимость перевода и его возможность использования в официальных целях.
Когда требуется нотариально заверенный перевод на английский?
Существует ряд ситуаций, когда требуется нотариально заверенный перевод на английский язык:
- Подача документов в иностранные учебные заведения: дипломы, аттестаты, транскрипты.
- Оформление визы и иммиграции: свидетельства о рождении, браке, разводе, справки о несудимости.
- Участие в судебных процессах за рубежом: доверенности, контракты, иные юридические документы.
- Регистрация бизнеса за границей: учредительные документы, выписки из реестра;
- Другие юридические цели: например, для подтверждения квалификации при трудоустройстве за рубежом.
Стоимость нотариально заверенного перевода на английский язык
Стоимость нотариально заверенного перевода складывается из нескольких компонентов:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Стоимость перевода: Обычно рассчитывается за страницу текста (формат А4, 12 кегль, одинарный интервал). Цены варьируются в зависимости от сложности текста, тематики и срочности. На сегодняшний день средняя стоимость перевода с русского на английский язык начинается от 580 рублей за страницу. Технические, медицинские и юридические тексты могут стоить дороже – от 499 рублей за страницу.
- Стоимость нотариального заверения: Обычно составляет от 450 до 950 рублей за документ.
- Стоимость печати бюро переводов: Обычно около 300 рублей за документ (необязательно, но рекомендуется для подтверждения авторства перевода).
Пример: Перевод свидетельства о рождении (1 страница) с нотариальным заверением и печатью бюро переводов может обойтись примерно в 1330 ‒ 1730 рублей.

Важно: Некоторые бюро переводов предлагают комплексную услугу, включающую перевод и нотариальное заверение, что может быть более выгодным вариантом.

Сроки выполнения нотариально заверенного перевода
Сроки выполнения зависят от объема и сложности документа, а также от загруженности переводчика и нотариуса. Простые документы, такие как свидетельство о рождении, могут быть переведены и заверены в течение 1-2 рабочих дней. Более сложные документы, такие как дипломы или контракты, могут потребовать больше времени – от 3 до 5 рабочих дней. Многие бюро переводов предлагают услугу срочного перевода, но она обычно стоит дороже.

Как выбрать бюро переводов?
При выборе бюро переводов следует обратить внимание на следующие факторы:
- Опыт и репутация: Выбирайте бюро с хорошей репутацией и опытом работы в сфере нотариально заверенных переводов.
- Квалификация переводчиков: Убедитесь, что бюро работает с квалифицированными переводчиками, имеющими опыт работы с вашей тематикой.
- Наличие нотариуса: Уточните, имеет ли бюро собственного нотариуса или сотрудничает с надежными нотариальными конторами.
- Стоимость и сроки: Сравните цены и сроки выполнения у разных бюро переводов;
- Отзывы клиентов: Почитайте отзывы других клиентов о работе бюро.
Необходимые документы для заказа нотариально заверенного перевода
Для заказа нотариально заверенного перевода необходимо предоставить:
- Оригинал документа: Или его нотариально заверенную копию.
- Сканы или фотографии документа: Для предварительной оценки стоимости и сроков.
- Паспорт заказчика: Для удостоверения личности перед нотариусом.
Нотариально заверенный перевод на английский язык – это важная процедура, требующая внимательного подхода и выбора надежного исполнителя. Тщательно изучите предложения различных бюро переводов, сравните цены и сроки, и убедитесь в квалификации переводчиков. Это поможет вам получить качественный и юридически признанный перевод, который будет принят в любых официальных учреждениях.