Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод – это официальное заверение подлинности перевода документа нотариусом. Важно понимать, что нотариус заверяет не сам перевод как таковой, а подпись переводчика, подтверждая тем самым его квалификацию и ответственность за точность перевода. Нотариальное заверение придает переводу юридическую силу и позволяет использовать его в официальных учреждениях Украины.

Когда требуется нотариальный перевод на украинский?

Нотариально заверенный перевод на украинский язык необходим в следующих случаях:

  • Подача документов в государственные органы Украины (например, налоговая служба, миграционная служба, суды).
  • Оформление визы для въезда в Украину.
  • Регистрация брака или развода в Украине.
  • Получение гражданства Украины.
  • Оформление наследства в Украине.
  • Представление документов в учебные заведения Украины.

Процедура оформления нотариального перевода

  1. Выбор бюро переводов: Необходимо обратиться в аккредитованное бюро переводов, имеющее опытных переводчиков, специализирующихся на украинском языке и обладающих необходимыми квалификациями.
  2. Перевод документа: Профессиональный переводчик выполняет перевод документа с соблюдением всех лингвистических и стилистических норм.
  3. Оформление перевода: Перевод оформляется в соответствии с требованиями нотариуса (обычно на отдельном листе, с указанием реквизитов бюро переводов и переводчика).
  4. Нотариальное заверение: Переводчик и перевод представляются нотариусу для заверения подписи переводчика.

Стоимость нотариального перевода на украинский язык

Стоимость нотариального перевода складывается из двух основных компонентов: стоимость перевода и стоимость нотариального заверения.

  • Стоимость перевода: Определяется объемом текста (обычно в условных страницах – 1800 знаков с пробелами), языковой парой и сложностью текста. В среднем, стоимость перевода с русского на украинский составляет от 100 грн за страницу. Тексты, содержащие специализированную терминологию, могут стоить дороже.
  • Стоимость нотариального заверения: В Украине стоимость нотариального заверения подписи переводчика составляет около 250-350 грн за один документ (данные могут варьироваться в зависимости от региона и нотариуса).

Примерные цены (по состоянию на ):



Сроки исполнения

Сроки выполнения нотариального перевода зависят от объема и сложности документа, а также от загруженности бюро переводов и нотариуса. Обычно, стандартный срок составляет 3-4 рабочих дня. Однако, в некоторых случаях, срочный перевод может быть выполнен в течение 1-2 рабочих дней, но за дополнительную плату.



Важные моменты

  • Убедитесь, что бюро переводов имеет лицензию на осуществление переводческой деятельности.
  • Внимательно проверяйте качество перевода перед подачей на нотариальное заверение.
  • Уточните у нотариуса требования к оформлению перевода.