Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, подпись которого заверяется нотариусом. Заверение нотариуса подтверждает подлинность подписи переводчика и, следовательно, достоверность перевода. Важно понимать, что нотариус не проверяет качество перевода, а лишь удостоверяет личность переводчика и его подпись.

Когда требуется нотариальный перевод?

Нотариальный перевод необходим в следующих случаях:

  • Предоставление документов в государственные органы РФ (ФМС, ЗАГС, суды и т.д.).
  • Оформление виз и разрешений на пребывание.
  • Регистрация брака или развода с иностранным гражданином.
  • Участие в судебных процессах.
  • Подтверждение квалификации для работы в РФ.
  • Другие юридические цели, требующие официального подтверждения перевода.

Стоимость нотариального перевода в Москве

Стоимость нотариального перевода в Москве формируется из нескольких составляющих:

  • Стоимость перевода: Зависит от языка, объема текста, сложности документа и квалификации переводчика. Цены на перевод могут варьироваться от 1100 рублей за страницу (страны СНГ) до 2000 рублей и выше (другие государства).
  • Нотариальная пошлина: В настоящее время нотариальная пошлина за заверение подписи переводчика составляет фиксированную сумму. Обычно она включена в общую стоимость услуги.
  • Срочность: Срочный перевод, как правило, стоит дороже стандартного.
  • Дополнительные услуги: Сканирование документов, оформление доверенностей и другие сопутствующие услуги могут оплачиваться отдельно.

Для получения точной стоимости рекомендуется обратиться в бюро переводов и предоставить документ для оценки. Многие компании предлагают онлайн-калькуляторы для предварительного расчета стоимости.



Сроки выполнения нотариального перевода

Сроки выполнения нотариального перевода зависят от:



  • Объема документа: Чем больше объем, тем больше времени потребуется на перевод.
  • Сложности документа: Технические, юридические или медицинские тексты требуют больше времени и внимания.
  • Языка перевода: Перевод с редких языков может занять больше времени из-за поиска квалифицированного переводчика.
  • Срочности заказа: Срочные заказы выполняются в приоритетном порядке, но могут стоить дороже.

Стандартный срок выполнения нотариального перевода составляет 1-2 рабочих дня. Перевод паспорта может быть выполнен за 45 минут ⎯ 2 часа. Срочный перевод может быть готов в течение нескольких часов.



Необходимые документы для нотариального перевода

Для заказа нотариального перевода необходимо предоставить:

  • Оригинал документа или его нотариально заверенную копию.
  • Копию документа (для бюро переводов).
  • Паспорт заказчика (для оформления документов).

Как выбрать бюро переводов в Москве?

При выборе бюро переводов следует обратить внимание на следующие факторы:

  • Опыт работы: Выбирайте компании с опытом работы в сфере нотариальных переводов.
  • Квалификация переводчиков: Убедитесь, что бюро работает с присяжными переводчиками, имеющими соответствующую квалификацию.
  • Репутация: Почитайте отзывы о компании в интернете.
  • Стоимость и сроки: Сравните цены и сроки выполнения у разных компаний.
  • Дополнительные услуги: Узнайте, предоставляет ли компания дополнительные услуги, такие как сканирование документов, оформление доверенностей и т.д.

Контакты для уточнения стоимости и сроков: 7 499 346-67-20