Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком, и заверенный нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая тем самым, что перевод соответствует оригиналу документа. Это необходимо для придания переводу юридической силы и возможности его использования в официальных учреждениях, судах и других организациях.
Когда требуется нотариальный перевод?
Нотариальный перевод необходим в следующих случаях:
- Для предоставления документов в государственные органы иностранных государств (например, для получения визы, вида на жительство, гражданства).
- Для участия в судебных процессах за рубежом.
- Для заключения международных договоров.
- Для подтверждения квалификации и опыта работы за границей.
- Для оформления наследства за рубежом.
Процесс нотариального заверения перевода
Процедура нотариального заверения перевода включает в себя следующие этапы:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Перевод документа: Документ переводится квалифицированным переводчиком, обладающим соответствующей квалификацией и опытом работы.
- Оформление перевода: Перевод должен быть оформлен в соответствии с установленными требованиями (шрифт, размер, поля и т.д.).
- Предоставление документов нотариусу: Для нотариального заверения необходимо предоставить нотариусу оригинал документа и его перевод. Важно помнить, что нотариусу требуется как копия, так и оригинал документа.
- Удостоверение подписи переводчика: Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, проставляя на переводе специальный штамп и подпись.
Сроки выполнения перевода и нотариального заверения
Стандартный срок выполнения перевода составляет 5 рабочих дней. Однако, при необходимости, возможен срочный перевод, который может быть выполнен от 45 минут до 2,5 часов. Срочный перевод, как правило, стоит дороже. В некоторых случаях, срочный перевод с нотариальным заверением может быть выполнен в течение одного дня при объеме до 12 страниц, с добавлением одного дня к сроку для большего объема.

Стоимость перевода и нотариального заверения
Стоимость перевода и нотариального заверения зависит от нескольких факторов:

- Язык перевода: Перевод на редкие языки может стоить дороже.
- Сложность документа: Технические, юридические и медицинские документы, как правило, требуют более высокой квалификации переводчика и, следовательно, стоят дороже.
- Объем документа: Стоимость перевода обычно рассчитывается за страницу.
- Срочность: Срочный перевод стоит дороже стандартного.
Ориентировочные цены (на 2025 год):

- Перевод: от 499 рублей за страницу.
- Нотариальное заверение: от 500 рублей за страницу (в зависимости от нотариуса).
- Перевод и нотариальное заверение: от 700 рублей за документ.
- Срочный перевод (от 45 минут): от 290 рублей за страницу.
- Нотариальный перевод паспорта: от 1100 рублей.
- Несрочный перевод с нотариальным заверением: от 1400 рублей (от 6 часов).
Для получения точной стоимости рекомендуется отправить документ на оценку. В рабочее время вы получите точную стоимость, срок выполнения и способы оплаты в течение часа.
Где заказать перевод и нотариальное заверение?
Существует множество бюро переводов, предлагающих услуги по переводу и нотариальному заверению документов. При выборе бюро переводов следует обращать внимание на:
- Квалификацию переводчиков: Убедитесь, что бюро переводов работает с профессиональными переводчиками, имеющими соответствующую квалификацию и опыт работы.
- Репутацию бюро переводов: Почитайте отзывы о бюро переводов в интернете.
- Стоимость услуг: Сравните цены в разных бюро переводов.
- Сроки выполнения: Уточните сроки выполнения перевода и нотариального заверения.
Вы можете отправить заявку на перевод документов по форме сайта или на электронный адрес info@apostil-info.ru.