Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком, и заверенный нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая тем самым, что перевод соответствует оригиналу документа. Это необходимо для придания переводу юридической силы и возможности его использования в официальных учреждениях, судах и других организациях.

Когда требуется нотариальный перевод?

Нотариальный перевод необходим в следующих случаях:

  • Для предоставления документов в государственные органы иностранных государств (например, для получения визы, вида на жительство, гражданства).
  • Для участия в судебных процессах за рубежом.
  • Для заключения международных договоров.
  • Для подтверждения квалификации и опыта работы за границей.
  • Для оформления наследства за рубежом.

Процесс нотариального заверения перевода

Процедура нотариального заверения перевода включает в себя следующие этапы:

  1. Перевод документа: Документ переводится квалифицированным переводчиком, обладающим соответствующей квалификацией и опытом работы.
  2. Оформление перевода: Перевод должен быть оформлен в соответствии с установленными требованиями (шрифт, размер, поля и т.д.).
  3. Предоставление документов нотариусу: Для нотариального заверения необходимо предоставить нотариусу оригинал документа и его перевод. Важно помнить, что нотариусу требуется как копия, так и оригинал документа.
  4. Удостоверение подписи переводчика: Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, проставляя на переводе специальный штамп и подпись.

Сроки выполнения перевода и нотариального заверения

Стандартный срок выполнения перевода составляет 5 рабочих дней. Однако, при необходимости, возможен срочный перевод, который может быть выполнен от 45 минут до 2,5 часов. Срочный перевод, как правило, стоит дороже. В некоторых случаях, срочный перевод с нотариальным заверением может быть выполнен в течение одного дня при объеме до 12 страниц, с добавлением одного дня к сроку для большего объема.



Стоимость перевода и нотариального заверения

Стоимость перевода и нотариального заверения зависит от нескольких факторов:



  • Язык перевода: Перевод на редкие языки может стоить дороже.
  • Сложность документа: Технические, юридические и медицинские документы, как правило, требуют более высокой квалификации переводчика и, следовательно, стоят дороже.
  • Объем документа: Стоимость перевода обычно рассчитывается за страницу.
  • Срочность: Срочный перевод стоит дороже стандартного.

Ориентировочные цены (на 2025 год):



  • Перевод: от 499 рублей за страницу.
  • Нотариальное заверение: от 500 рублей за страницу (в зависимости от нотариуса).
  • Перевод и нотариальное заверение: от 700 рублей за документ.
  • Срочный перевод (от 45 минут): от 290 рублей за страницу.
  • Нотариальный перевод паспорта: от 1100 рублей.
  • Несрочный перевод с нотариальным заверением: от 1400 рублей (от 6 часов).

Для получения точной стоимости рекомендуется отправить документ на оценку. В рабочее время вы получите точную стоимость, срок выполнения и способы оплаты в течение часа.

Где заказать перевод и нотариальное заверение?

Существует множество бюро переводов, предлагающих услуги по переводу и нотариальному заверению документов. При выборе бюро переводов следует обращать внимание на:

  • Квалификацию переводчиков: Убедитесь, что бюро переводов работает с профессиональными переводчиками, имеющими соответствующую квалификацию и опыт работы.
  • Репутацию бюро переводов: Почитайте отзывы о бюро переводов в интернете.
  • Стоимость услуг: Сравните цены в разных бюро переводов.
  • Сроки выполнения: Уточните сроки выполнения перевода и нотариального заверения.

Вы можете отправить заявку на перевод документов по форме сайта или на электронный адрес info@apostil-info.ru.