Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, который обладает соответствующей квалификацией и полномочиями, и заверенный нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, а также соответствие перевода оригиналу документа. Важно отметить, что нотариус не проверяет качество перевода, а лишь удостоверяет личность переводчика и его подпись.
Какие документы подлежат нотариальному переводу?
Нотариальному переводу подлежат практически любые документы, включая:
- Паспорта и заграничные паспорта
- Свидетельства о рождении, браке, разводе
- Дипломы и аттестаты об образовании
- Справки различного рода (медицинские, справки о несудимости и т.д.)
- Учредительные документы организаций
- Договоры и контракты
- Доверенности
- Другие официальные документы
Стоимость перевода и нотариального заверения в Москве
Стоимость услуги складывается из двух основных компонентов: стоимость перевода и стоимость нотариального заверения. Цена перевода зависит от:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Языка перевода
- Объема документа (количество страниц или знаков)
- Срочности выполнения
- Сложности текста
В среднем, стоимость перевода варьируется от 300 до 600 рублей за страницу. Однако, для редких языков или специализированных текстов цена может быть значительно выше. Нотариальное заверение, как правило, стоит фиксированную сумму, которая в большинстве бюро переводов составляет от 500 до 700 рублей за документ. Некоторые агентства могут взимать дополнительную плату за бумагу или другие сопутствующие расходы.

Важно: Стоимость срочного перевода, как правило, выше стандартной. Также, следует учитывать, что некоторые документы (например, документы, выданные органами ЗАГС) могут требовать дополнительного апостилирования или легализации.

Сроки выполнения
Сроки выполнения зависят от объема и сложности документа, а также от загруженности бюро переводов. В стандартных случаях, перевод и нотариальное заверение могут быть выполнены в течение 1-3 рабочих дней. Срочный перевод может быть выполнен в течение нескольких часов, но за это придется заплатить дополнительную плату.

Где заказать перевод и нотариальное заверение в Москве?
В Москве существует множество бюро переводов, предлагающих данную услугу. При выборе бюро следует обращать внимание на:
- Наличие лицензии и аккредитации
- Квалификацию переводчиков
- Репутацию бюро
- Стоимость услуг
- Сроки выполнения
Рекомендуется сравнивать предложения нескольких бюро переводов, чтобы выбрать наиболее оптимальный вариант. Многие бюро предлагают онлайн-калькулятор для предварительного расчета стоимости услуги.
Апостиль и легализация документов
В некоторых случаях, для использования документов за рубежом требуется проставление апостиля или легализация. Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на документе компетентным органом и подтверждает его подлинность для стран-участниц Гаагской конвенции. Легализация – это процедура, которая применяется для документов, предназначенных для стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции. Легализация включает в себя несколько этапов и требует участия нескольких государственных органов.
Бюро переводов, как правило, оказывают услуги по апостилированию и легализации документов. Стоимость и сроки выполнения зависят от типа документа и страны назначения.