Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод доверенности?

Нотариальный перевод доверенности – это официальный перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком и заверенный нотариусом. В отличие от обычного перевода, нотариальный имеет юридическую силу и принимается государственными органами и учреждениями как официальный документ. Это необходимо, когда доверенность используется для совершения юридически значимых действий за границей или в отношениях с иностранными гражданами/организациями.

Когда требуется нотариальный перевод доверенности?

Нотариально заверенный перевод доверенности может потребоваться в следующих случаях:

  • Оформление визы для въезда в другую страну.
  • Совершение сделок с недвижимостью за рубежом.
  • Представление интересов в иностранных судах.
  • Оформление документов для участия в международных организациях.
  • Регистрация бизнеса за границей.
  • Другие юридически значимые действия, требующие подтверждения полномочий представителя на территории иностранного государства.

Факторы, влияющие на стоимость нотариального перевода доверенности

Цена на нотариальный перевод доверенности формируется на основе нескольких ключевых факторов:

  1. Язык перевода: Перевод с редких языков, как правило, стоит дороже, чем перевод с распространенных (например, с английского, немецкого, французского).
  2. Объем документа: Стоимость рассчитывается за страницу перевода или за количество знаков с пробелами (1800 знаков с пробелами обычно соответствуют одной учетной странице в формате Word).
  3. Срочность: Срочный перевод, выполненный в сжатые сроки (например, в течение дня или нескольких часов), обойдется дороже стандартного.
  4. Сложность текста: Документы, содержащие специализированную терминологию (например, юридическую или техническую), могут потребовать более высокой квалификации переводчика и, соответственно, более высокой стоимости.
  5. Услуги нотариуса: В стоимость входит не только перевод, но и нотариальное заверение документа.

Примерные цены на нотариальный перевод доверенности (на )

Обратите внимание, что цены могут варьироваться в зависимости от бюро переводов и региона.



  • Стандартный перевод (английский, немецкий, французский): от 1870 руб. за документ.
  • Перевод с турецкого на русский: от 300 TL (турецких лир) за паспорт, цены на доверенности уточняются.
  • Перевод с учетом количества знаков с пробелами: от 999 руб. (акция до ) до 1400 руб. за страницу (1800 знаков).
  • Нотариальное заверение: 115 грн (Украина) за документ.
  • Повторное нотариальное заверение: от 250 грн (Украина).
  • Заверение печатью бюро переводов: от 400 руб. до 500 руб.
  • Апостиль (включая пошлину): от 4499 руб. до 5500 руб.

Как заказать нотариальный перевод доверенности?

Для заказа нотариального перевода доверенности необходимо:



  1. Предоставить оригинал доверенности или качественную копию.
  2. Указать язык, на который необходимо перевести документ.
  3. Сообщить о требуемой срочности.
  4. Уточнить стоимость и сроки выполнения перевода.

Важные моменты

Внимательно проверяйте качество перевода перед нотариальным заверением. Убедитесь, что перевод точно соответствует оригиналу и не содержит ошибок.



Уточняйте у нотариуса требования к оформлению документа для конкретной цели (например, для визы или сделки с недвижимостью).

Обращайтесь только в аккредитованные бюро переводов, имеющие опыт работы с юридическими документами.

Надеемся, данная информация была полезной. Для получения точной стоимости и консультации по вашему конкретному случаю, пожалуйста, обратитесь в специализированное бюро переводов.