Нотариальный перевод – это письменный перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком, и удостоверенный нотариусом. Удостоверение нотариуса подтверждает достоверность перевода и соответствие его оригиналу документа. Это означает, что нотариус подтверждает, что перевод точно передает содержание исходного текста;
Нотариальный перевод требуется в случаях, когда необходимо официально подтвердить подлинность перевода документа для предоставления его в государственные органы, суды, учебные заведения или другие организации. К таким документам, как правило, относятся:
- Паспорта и другие удостоверяющие личность документы
- Свидетельства о рождении, браке, смерти
- Дипломы и аттестаты об образовании
- Договоры и контракты
- Доверенности
- Учредительные документы юридических лиц
- Другие официальные документы
Факторы, влияющие на стоимость нотариального перевода
Стоимость нотариального перевода не является фиксированной и зависит от ряда ключевых факторов:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Язык перевода: Перевод с/на редкие языки, такие как арабский, китайский, японский, обычно стоит дороже, чем перевод с/на распространенные языки, такие как английский, немецкий, французский.
- Объем документа: Цена рассчитывается за страницу перевода. Стандартная цена перевода начинается от 580 рублей за страницу, однако может варьироваться в зависимости от сложности текста.
- Срочность: Срочный перевод, требующий выполнения в короткие сроки, обычно стоит дороже стандартного.
- Нотариальное заверение: Стоимость нотариального заверения обычно составляет от 800 до 950 рублей за документ.
- Специализация документа: Перевод специализированных документов (юридических, медицинских, технических) может стоить дороже из-за необходимости привлечения переводчиков с соответствующими знаниями и опытом.
В некоторых бюро переводов стоимость может быть снижена при больших объемах заказов или при регулярном сотрудничестве.

Где заказать нотариальный перевод?
Существует множество бюро переводов, предлагающих услуги нотариального перевода. При выборе бюро следует обращать внимание на следующие факторы:

- Репутация и опыт работы: Выбирайте бюро с хорошей репутацией и опытом работы в сфере нотариального перевода.
- Квалификация переводчиков: Убедитесь, что бюро сотрудничает с квалифицированными переводчиками, имеющими опыт работы с документами требуемой тематики.
- Наличие лицензии и аккредитации: Наличие лицензии и аккредитации подтверждает соответствие бюро установленным требованиям.
- Стоимость услуг: Сравните цены в разных бюро и выберите оптимальное соотношение цены и качества.
- Сроки выполнения: Уточните сроки выполнения перевода и убедитесь, что они соответствуют вашим потребностям.
Некоторые бюро предлагают услуги онлайн-перевода с последующим нотариальным заверением, что позволяет сэкономить время и избежать необходимости посещения офиса.

Примерные цены на нотариальный перевод (на 2025 год)
- Перевод с/на французский язык: от 1700 рублей за страницу
- Нотариальное заверение перевода: от 800 рублей за документ
- Нотариальный перевод паспорта: от 150 рублей за документ (в некоторых бюро)
- Стоимость перевода начинается от 580 рублей за страницу.
Важно: Указанные цены являются ориентировочными и могут варьироваться в зависимости от конкретного бюро переводов и сложности документа.