Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод и зачем он нужен?

Нотариальный перевод документов – это процесс, включающий в себя письменный перевод текста с одного языка на другой, выполненный аккредитованным переводчиком, с последующим заверением подлинности перевода нотариусом. Данная процедура придает переводу юридическую силу и подтверждает его соответствие оригиналу. Необходимость в нотариальном переводе возникает при предоставлении документов в государственные органы, суды, консульства, а также при совершении различных юридических действий за рубежом.

Какие документы подлежат нотариальному заверению перевода?

Практически любые документы могут быть переведены и заверены нотариально. Наиболее часто встречающиеся типы документов:

  • Паспорта и заграничные паспорта
  • Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти
  • Дипломы и аттестаты об образовании
  • Водительские удостоверения
  • Доверенности
  • Договоры и контракты
  • Учредительные документы компаний
  • Медицинские справки и выписки

Стоимость нотариального заверения перевода документов

Стоимость нотариального заверения перевода документов складывается из двух основных компонентов: стоимость самого перевода и стоимость нотариального заверения.

Стоимость перевода

Цена на перевод текста рассчитывается исходя из нескольких факторов:



  • Язык перевода: Перевод с редких языков, как правило, стоит дороже.
  • Объем документа: Обычно стоимость рассчитывается за страницу (условную или фактическую) или за знак (1800 знаков с пробелами).
  • Сложность текста: Технические, юридические или медицинские тексты, требующие специальных знаний, могут стоить дороже.
  • Срочность: Срочный перевод, выполненный в короткие сроки, обычно оплачивается по повышенному тарифу.

Ориентировочные цены на перевод (по данным из открытых источников):



Язык Примерная стоимость (за 1 страницу/1800 знаков)
Английский 150-250 грн
Азербайджанский 280-300 грн
Арабский 240-280 грн
Армянский 220-280 грн

Стоимость нотариального заверения

Стоимость нотариального заверения перевода, как правило, фиксирована и составляет около 115 грн за один документ (по данным из открытых источников). Однако, в некоторых случаях, нотариус может установить дополнительную плату за проверку и заверение объемных документов или документов, требующих особого внимания.



Где заказать нотариальный перевод?

Существует несколько вариантов:

  • Бюро переводов: Многие бюро переводов предоставляют услуги нотариального заверения перевода.
  • Нотариальные конторы: Некоторые нотариальные конторы сотрудничают с переводчиками и могут предложить комплексную услугу.
  • Аккредитованные переводчики: Можно обратиться непосредственно к аккредитованному переводчику, имеющему право заверять переводы нотариально.

Важные моменты

  • Убедитесь, что переводчик имеет соответствующую квалификацию и аккредитацию.
  • Предоставьте нотариусу оригинал документа и перевод.
  • Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и соответствие оригиналу.

Внимание! Цены, указанные в данной статье, являются ориентировочными и могут отличаться в зависимости от конкретного бюро переводов или нотариальной конторы.