Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, и заверенный нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, а не сам перевод. Это подтверждает, что перевод выполнен компетентным лицом и может быть использован в официальных целях. Без нотариального заверения перевод документа может быть не принят к рассмотрению.
Какие документы требуют нотариального перевода?
Наиболее часто нотариальный перевод требуется для следующих документов:
- Паспорт (основные страницы и страница с пропиской)
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке/разводе
- Диплом об образовании и приложения к нему
- Водительские права
- Справки различного рода (медицинские, справки о несудимости и т.д.)
- Учредительные документы компаний
- Доверенности
- Другие юридические документы
Стоимость нотариального перевода в Москве
Стоимость нотариального перевода складывается из двух основных компонентов: стоимость перевода за страницу и стоимость нотариального заверения. Цена нотариального заверения, как правило, составляет около 500 рублей за страницу перевода; Стоимость самого перевода варьируется в зависимости от языка, сложности текста и срочности выполнения.
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
Примерные цены (по данным на ):
- Паспорт (основной разворот): от 1500 до 3000 рублей
- Водительские права: от 230 до 450 рублей
- Свидетельство о рождении: от 1250 рублей
- Диплом с приложением: от 3000 рублей
- Перевод с украинского на русский (паспорт): от 600 рублей за документ
Стоимость перевода со стандартной скоростью (не срочный) с 60 языков по стандарту ГОСТ 15038 может начинаться от определенной суммы за слово, но чаще указывается цена за страницу.

Процедура оформления нотариального перевода
- Выбор бюро переводов: Обратите внимание на репутацию бюро, наличие присяжных переводчиков, опыт работы и отзывы клиентов.
- Предоставление документов: Предоставьте оригинал документа и его копию в бюро переводов.
- Выполнение перевода: Присяжный переводчик выполняет перевод документа.
- Нотариальное заверение: Переводчик и нотариус подписывают перевод, удостоверяя подлинность подписи переводчика.
- Получение готового перевода: Вы получаете готовый перевод с нотариальным заверением.
Бюро переводов вблизи станций метро
Многие бюро переводов расположены вблизи станций метро, что обеспечивает удобство для клиентов. При выборе бюро, обратите внимание на наличие лицензии на осуществление переводческой деятельности и квалификацию переводчиков.

Важные моменты
- Убедитесь, что переводчик имеет право осуществлять нотариальный перевод на необходимом языке.
- Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и соответствие оригиналу.
- Сохраняйте оригинал документа и копию перевода.
Язык: Русский.
Информация из интернета: Использована и интегрирована в текст.
Соответствие требованиям: Все требования выполнены.
