Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, подпись которого заверяется нотариусом. Такое заверение подтверждает подлинность перевода и его соответствие оригиналу документа. Нотариальный перевод необходим для предоставления документов в государственные органы, суды, учебные заведения и другие организации, где требуется официальное подтверждение достоверности перевода.
Сроки выполнения нотариального перевода: что ожидать?
Стандартные сроки выполнения нотариального перевода в большинстве бюро переводов составляют от 2 до 3 рабочих дней. Однако, в случае срочного заказа, некоторые бюро предлагают срочный нотариальный перевод, который может быть выполнен в течение нескольких часов или одного рабочего дня. Важно учитывать, что стоимость срочного перевода, как правило, выше стандартной.
Следует отметить, что фактические сроки выполнения могут варьироваться в зависимости от:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Объема документа
- Сложности текста
- Языковой пары
- Загруженности бюро переводов
Стоимость нотариального перевода: факторы, влияющие на цену
Стоимость нотариального перевода формируется из нескольких компонентов:

- Стоимость перевода: Обычно рассчитывается за страницу текста (4000 знаков с пробелами) или за 1000 знаков без пробелов. Цены варьируются в зависимости от языковой пары и сложности текста. В Украине, стоимость перевода может начинаться от 100 грн за страницу.
- Стоимость нотариального заверения: Обычно фиксированная и составляет около 300-500 грн за нотариальное заверение подписи переводчика.
- Дополнительные услуги: Могут включать в себя услуги по оформлению документов, апостилированию, легализации и доставке.
Примерные расценки (по состоянию на ноябрь 2025 года):

- Перевод с украинского языка: от 500 грн
- Перевод с английского языка: от 500 грн
- Перевод с немецкого языка: от 500 грн
- Нотариальное заверение перевода: от 300 грн
Как заказать срочный нотариальный перевод?
Для заказа срочного нотариального перевода необходимо:

- Обратиться в бюро переводов, предоставляющее услуги срочного перевода.
- Предоставить оригинал документа для перевода.
- Указать языковую пару и желаемый срок выполнения.
- Согласовать стоимость и условия выполнения заказа.
- Предоставить контактные данные для связи.
Необходимые документы для получения нотариального перевода
Для получения нотариального перевода необходимо предоставить:
- Оригинал документа, подлежащего переводу.
- Копию документа (в некоторых случаях).
- Паспорт или другой документ, удостоверяющий личность заказчика.
Важные моменты, которые следует учитывать
При заказе срочного нотариального перевода важно:
- Выбирать надежное бюро переводов с хорошей репутацией и опытными переводчиками.
- Уточнять сроки выполнения и стоимость заранее.
- Предоставлять четкие и понятные оригиналы документов.
- Проверять качество перевода перед нотариальным заверением.