Юридический раздел: Часто задаваемые
вопросы юристу и ответы на них.


Вы можете задать свой вопрос!



Что такое нотариальный перевод и зачем он нужен?

Нотариальный перевод – это перевод документа‚ выполненный профессиональным переводчиком‚ а затем заверенный нотариусом. Заверение нотариуса подтверждает подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа. Такой перевод необходим для предоставления документов в государственные органы‚ суды‚ учебные заведения и другие организации‚ как в России‚ так и за рубежом. Особенно часто нотариальный перевод требуется для:

  • Паспортов и других удостоверений личности
  • Дипломов и аттестатов об образовании
  • Свидетельств о рождении‚ браке‚ разводе
  • Договоров и контрактов
  • Доверенностей
  • Других юридически значимых документов

Где заказать нотариальный перевод в Москве?

В Москве существует множество бюро переводов‚ предлагающих услуги нотариального заверения. Среди наиболее известных и надежных:

  • Московский центр легализации и апостилирования – специализируется на подготовке документов для использования за рубежом.
  • SayUp – предлагает комплексный подход к переводу и заверению документов.
  • Oberton (Международный Центр Перевода) – бюро переводов с высоким уровнем экспертизы.
  • Проф Лингва – предоставляет услуги в Москве и Санкт-Петербурге.
  • Спектра – предлагает быстрый и недорогой нотариальный перевод.
  • Livion – специализируется на срочных переводах.
  • SIMWELL – доступные цены и оперативное выполнение заказов.
  • MSKPerevod – предлагает широкий выбор языков и конкурентные цены (от 550 руб./страница).

При выборе бюро переводов рекомендуется обращать внимание на:

  • Репутацию компании и отзывы клиентов
  • Квалификацию переводчиков
  • Сроки выполнения заказа
  • Стоимость услуг
  • Наличие лицензии и аккредитации

Стоимость нотариального перевода в Москве

Цены на нотариальный перевод документов в Москве могут значительно варьироваться в зависимости от:



  • Языка перевода: редкие языки‚ как правило‚ стоят дороже.
  • Срочности: срочный перевод обойдется дороже стандартного.
  • Объема документа: цена обычно рассчитывается за страницу перевода.
  • Бюро переводов: каждое бюро устанавливает свои тарифы.

По данным из различных источников‚ ориентировочные цены:



  • Перевод личного документа: от 1 399 до 2 500 рублей.
  • Стоимость перевода: от 550 рублей за страницу.
  • Стоимость нотариального заверения: 500 рублей за страницу.
  • Заказ «под ключ» (перевод + заверение): от 3 000 рублей.

Необходимые документы для нотариального перевода

Для заказа нотариального перевода необходимо предоставить:



  • Оригинал документа‚ подлежащего переводу.
  • Копию документа (в некоторых случаях).
  • Паспорт заказчика (для физических лиц).
  • Документы‚ подтверждающие полномочия представителя (для юридических лиц).

Процесс оформления нотариального перевода

  1. Обращение в бюро переводов: уточнение деталей заказа‚ стоимости и сроков.
  2. Предоставление документов: передача оригинала документа и необходимых копий.
  3. Выполнение перевода: перевод документа профессиональным переводчиком.
  4. Нотариальное заверение: заверение перевода нотариусом.
  5. Получение готового документа: получение нотариально заверенного перевода.

Важно помнить‚ что нотариус заверяет подпись переводчика‚ а не сам перевод. Поэтому качество перевода имеет первостепенное значение.