Нотариальное заверение перевода документа подтверждает его юридическую силу и достоверность. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика‚ а не сам перевод. Это означает‚ что нотариус проверяет личность переводчика‚ его право на осуществление переводческой деятельности и соответствие перевода оригиналу документа. Важно отметить‚ что нотариус не оценивает качество перевода с лингвистической точки зрения‚ а лишь удостоверяет факт его выполнения квалифицированным специалистом.
Виды документов‚ требующих нотариального перевода
К наиболее часто запрашиваемым документам‚ требующим нотариального перевода‚ относятся:
- Паспорта (все страницы или основной разворот)
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке/разводе
- Дипломы и аттестаты об образовании
- Водительские удостоверения
- Доверенности
- Учредительные документы организаций
- Финансовые документы (справки‚ выписки)
- Медицинские документы
Сроки выполнения и стоимость услуг
Сроки выполнения перевода и нотариального заверения зависят от объема и сложности документа‚ а также от языка перевода. Бюро переводов предлагают различные варианты срочности:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Стандартный срок: 1-3 рабочих дня.
- Срочный перевод: в течение суток или даже в день обращения.
- Экспресс-перевод: за несколько часов (при наличии возможности переводчика и нотариуса).
Стоимость услуг формируется из нескольких составляющих:

- Стоимость перевода: зависит от языка‚ объема и сложности документа. Ориентировочные цены (по данным на 16 ноября 2025 года):
- Английский‚ немецкий‚ французский‚ итальянский‚ испанский: от 1500 руб. за страницу.
- Другие языки: от 1200 руб. за страницу.
- Перевод паспорта (основной разворот): от 1500 руб.
- Перевод паспорта (все страницы): от 1780 руб.
- Перевод украинских документов: от 700 руб. за документ.
- Стоимость нотариального заверения: около 500 руб; за страницу перевода.
- Дополнительные расходы: вызов курьера (от 500 руб.)‚ срочность выполнения.
Выбор бюро переводов в Москве
При выборе бюро переводов следует обратить внимание на следующие факторы:

- Наличие квалифицированных переводчиков с опытом работы в соответствующей области.
- Репутация бюро и отзывы клиентов.
- Сроки выполнения и возможность срочного перевода.
- Стоимость услуг и прозрачность ценообразования.
- Наличие лицензии и аккредитации (при необходимости).
- Удобство расположения офиса или возможность онлайн-заказа.
Процесс оформления нотариального перевода
Процесс оформления нотариального перевода обычно включает следующие этапы:

- Предоставление оригинала документа и его копии в бюро переводов.
- Выполнение перевода квалифицированным переводчиком.
- Проверка перевода и оформление его в соответствии с требованиями нотариуса.
- Нотариальное заверение подписи переводчика.
- Выдача клиенту перевода с нотариальной печатью.