В современном мире, характеризующемся глобализацией и международным сотрудничеством, необходимость в документах, признаваемых за рубежом, становится все более актуальной. Процедуры нотариального перевода и апостилирования играют ключевую роль в обеспечении юридической силы документов для использования в странах-участницах Гаагской конвенции. Данная статья представляет собой всесторонний обзор этих процедур в Москве, охватывающий ключевые аспекты, сроки, стоимость и особенности.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком и заверенный нотариусом. Нотариальное заверение подтверждает подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа. Это необходимо для предоставления документов в государственные органы, суды и другие организации за рубежом.
Что такое апостиль?
Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на документе и подтверждает его подлинность для использования в странах-участницах Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года. Апостиль не подтверждает содержание документа, а лишь удостоверяет подлинность подписи, печати или штампа, содержащихся на нем. В России апостиль проставляется на:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Официальные документы, исходящие от государственных органов и должностных лиц.
- Документы, выданные нотариусами.
- Документы судов.
Процедура получения нотариального перевода и апостиля в Москве
Процесс получения нотариального перевода и апостиля обычно включает следующие этапы:

- Перевод документа: Обратитесь в бюро переводов, имеющее лицензию на выполнение нотариальных переводов.
- Нотариальное заверение перевода: Предоставьте оригинал документа и перевод нотариусу для заверения.
- Подача документов на апостиль: В зависимости от типа документа, апостиль проставляется в различных органах:
- Минюст России: Для документов, выданных федеральными органами власти.
- Государственные нотариальные палаты субъектов РФ: Для документов, заверенных нотариусами.
- Суды: Для судебных документов.
- Управление образования: Для документов об образовании.
- ЗАГС: Для документов о гражданском состоянии.
- МВД: Для документов, выданных МВД.
- Получение документа с апостилем: После проставления апостиля, вы получаете документ, готовый к использованию за рубежом.
Сроки и стоимость
Сроки и стоимость получения нотариального перевода и апостиля в Москве могут значительно варьироваться в зависимости от:

- Сложности документа: Объем, техническая сложность и язык документа влияют на стоимость и сроки перевода.
- Срочности: Срочное выполнение заказа обычно стоит дороже.
- Органа, проставляющего апостиль: Сроки и стоимость могут различаться в зависимости от загруженности конкретного органа.
Примерные цены (на 19 ноября 2025 года):

- Нотариальный перевод: от 2500 рублей за страницу (в зависимости от языка).
- Апостиль: от 3200 рублей (в зависимости от органа и срочности).
- Срочный апостиль (1 день): от 18000 рублей.
- Срочный апостиль (2 дня): от 11500 рублей.
- Срочный апостиль (на следующий день): от 19500 рублей.
- При заказе от 3-х документов: от 4200 рублей за документ.
Важно: Указанные цены являются ориентировочными и могут отличаться в зависимости от конкретного бюро переводов и органа, проставляющего апостиль.
Особенности апостилирования нотариального перевода
Апостиль на нотариальный перевод ставится на оригинал документа, а не на сам перевод. Это означает, что сначала необходимо получить нотариально заверенный перевод, а затем апостилировать оригинал документа, на основании которого был выполнен перевод.
Процедуры нотариального перевода и апостилирования являются важными этапами для признания документов за рубежом. Обращение к профессиональным бюро переводов и внимательное соблюдение всех требований законодательства позволит вам успешно пройти эти процедуры и обеспечить юридическую силу ваших документов.