Процесс перевода и последующего нотариального заверения документов является необходимой процедурой для использования документов, составленных на одном языке, в другой стране или для предоставления их в организации, требующие официального подтверждения подлинности перевода. В Москве данная услуга востребована как физическими, так и юридическими лицами. Настоящая статья предоставляет исчерпывающую информацию о процедуре, необходимых документах, стоимости и сроках выполнения.
Этапы перевода и нотариального заверения
- Выбор бюро переводов: Крайне важно выбрать аккредитованное бюро переводов, имеющее опыт работы с документами для нотариального заверения. Убедитесь, что бюро предоставляет услуги квалифицированных переводчиков, специализирующихся на необходимой тематике документа.
- Перевод документа: Переводчик выполняет перевод документа, соблюдая точность и соответствие оригиналу. Важно, чтобы перевод был выполнен в соответствии с требованиями, предъявляемыми нотариусами.
- Оформление перевода: Перевод должен быть оформлен в соответствии с установленными стандартами: на бланке бюро переводов с указанием реквизитов, даты перевода, ФИО переводчика и его подписи.
- Нотариальное заверение: Переводчик и заявитель обращаются к нотариусу с оригиналом документа и переводом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая тем самым достоверность перевода.
Необходимые документы
- Оригинал документа: Необходимо предоставить оригинал документа, подлежащего переводу и нотариальному заверению.
- Копия документа: В некоторых случаях нотариус может потребовать копию оригинала документа.
- Паспорт заявителя: Необходимо предъявить паспорт для удостоверения личности.
- Доверенность (при необходимости): Если документы подаються представителем, необходимо предоставить нотариально заверенную доверенность.
Виды документов, подлежащих переводу и нотариальному заверению
Перевод и нотариальное заверение требуются для широкого спектра документов, включая:
- Личные документы: Паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, водительские удостоверения, дипломы, аттестаты.
- Юридические документы: Учредительные документы, договоры, выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП, доверенности, финансовая отчетность.
- Техническая документация: Инструкции, чертежи, спецификации, сертификаты.
Стоимость и сроки выполнения
Стоимость перевода и нотариального заверения зависит от:
Телефон юридической консультации
8 800 350 24 83
Звонок по России бесплатныйНажмите, чтобы позвонить
- Языка перевода: Перевод с редких языков может стоить дороже.
- Объема документа: Стоимость обычно рассчитывается за страницу перевода.
- Сложности документа: Технические и юридические документы, как правило, требуют более высокой квалификации переводчика и, следовательно, стоят дороже.
- Срочности выполнения: Срочный перевод может потребовать дополнительной оплаты.
Примерные расценки (на 18 ноября 2025 года):

- Нотариальное заверение: от 500 рублей за страницу.
- Перевод (в зависимости от языка и сложности): от 1500 рублей за страницу.
Сроки выполнения:

- Стандартный перевод: 1-3 рабочих дня.
- Срочный перевод: в течение нескольких часов (зависит от объема и сложности).
- Нотариальное заверение: обычно занимает от 30 минут до 1 часа при наличии готового перевода.
Где заказать перевод и нотариальное заверение в Москве
В Москве существует множество бюро переводов, предлагающих услуги по переводу и нотариальному заверению документов. Рекомендуется выбирать компании с хорошей репутацией и положительными отзывами.

Перевод и нотариальное заверение документов – важная процедура, требующая внимательного подхода и соблюдения всех требований. Обращение к профессионалам позволит избежать ошибок и гарантировать успешное выполнение задачи. Тщательно выбирайте бюро переводов и нотариуса, чтобы получить качественную и надежную услугу.
Важно: Данная статья предоставляет общую информацию. Рекомендуется уточнять актуальные расценки и сроки выполнения непосредственно в выбранном бюро переводов и у нотариуса.